Путешествие Иеро - Страница 96


К оглавлению

96

Таким образом, они, сами того не подозревая, пересекли границу королевства Вила-ри.

Несколько миль новая дорога или, скорее, тропа, поскольку она ничем не отличалась от той, по которой они шли раньше, вилась между огромными стволами, как то и было все последние дни. Но ближе к вечеру Иеро начал осознавать изменения и поднял руку, чтобы остановить движение, в то же время призывая Лючару, Альдо и Джимпа.

– Значит, ты тоже заметил, – сказал старик. – Что думаешь?

– Мы спускаемся по очень длинному пологому склону, видимо, в долину реки. Деревья в основном те же самые, но стало гораздо больше мхов, лишайников и огромных папоротников. Почва еще не сырая, но воздух уже стал влажным. И я слышу голоса многих новых птиц. А ты что заметил, Альдо?

– Что животных очень мало и, в основном, они высоко в кронах деревьев. Никакие большие звери по этой тропе не ходят – нет навоза, нет отпечатков лап, ничего. А еще мне кажется, что над самым краешком моих мыслей что-то нависает, я все время пытаюсь его ухватить, но не могу. Твой разум, мальчик мой, во многих отношениях сильнее моего. Попробуй, посмотри, что можешь уловить. Но будь осторожен!

На мгновение Лючара показалась встревоженной, но потом ее эбеновое лицо превратилось в маску, когда она снова стала играть роль королевской дочери. Джимп нервничал. Все это далеко выходило за пределы его познаний. Иеро закрыл глаза, оперся на копье, воткнув его наконечником в мягкую землю, и широко раскинул свою мысленную сеть.

Вначале он наткнулся на мозги множества мелких робких животных: птиц в высоких кронах, ящериц на ветвях, жаб и змей в плодородной лесной почве. Все шире и шире раскидывал он ментальную сеть, отыскивая следы разума каждым атомом своего мощного мозга. В конце концов он уверился, что в окружности радиусом во много миль нет такого места и такого мозга, с которым он мог бы контактировать на равных. Он начал мысленно отступать, сжимая и делая прочнее ментальный объем своей «сети», продолжая все же отыскивать любые следы соглядатая, шпиона или врага.

И вдруг начали происходить странные вещи. Он так и не уловил следа разумной мысли, никакой настоящей коммуникации, но в то же время понял, что здесь кто-то есть! В его мозгу начало возникать лицо! Женское лицо!

«Женское ли?» – подумал он.

Лицо это было длинным, с острым подбородком и маленькими остроконечными ушами, едва заметными под шлемом волос. А сами волосы?

«Если это волосы», – подумал он.

Плотный, почти чашеобразный покров более всего походил на перья. По нему струилась рябь и он, казалось, жил своей собственной жизнью. А глаза! Долгие, косо посаженные, с желтыми вертикальными зрачками. Они переливались всеми оттенками опалесцирующей зелени. У людей таких глаз быть не может! Да и само лицо казалось каким-то зеленоватым, будто сам лес источал туман, прикрывающий существо, смотревшее на него. И все же в нем чувствовалось что-то женское.

Итак, за ними следили. Это ясно. Странное и прекрасное одновременно лицо видело его и хотя он не мог уловить ни мысленной речи, ни ментального контакта тех сортов, которые он знал, он все же был уверен, что разум, скрывающийся за этими странными глазами полностью осведомлен о нем и его товарищах. А еще он понял, что ему позволили увидеть это лицо. Как только эта мысль пришла в его мозг, лицо исчезло, как лопнувший пузырь – вот оно было и через мгновение совершенно исчезло. Но все же наблюдение за ним не ослабло. Это он тоже понял. Он мысленно вернулся к тропе и открыл глаза. Все остальные внимательно смотрели на него.

– Ты что-то обнаружил, тут же сказал Брат Альдо. – Вижу по твоим глазам.

– Что-то, да, или кого-то. За нами следят и следят внимательно. Но я совсем не чувствую их мысленной активности, что странно и, честно говоря, начинает меня нервировать. Даже мыслещиты Нечисти можно обнаружить по впечатлению или облику, хотя они и прячут мысли. А тут…

Он попытался описать ту картину, которая возникла в его мозгу, но тут заметил такую бурю ярости в глазах своей любимой, что сразу же прервал свое повествование, положил ей руку на плечо и мягко встряхнул.

– Послушай, глупенькая, если я и увидел женщину, то это еще не повод для ревности. Я сказал, что она выглядела очень прелестно, но в то же время она совсем не похожа на человека. Так что брось свой женский гнев и позволь мне продолжать! – Ее ледяной взгляд встретился с его взором и она, наконец, улыбнулась.

– Правда, наверное, я ревную. Но мне не нравится, что прекрасная зеленая женщина, которую я даже не вижу, смотрит на моего мужа!

– Так-то оно так, принцесса, – терпеливо произнес Брат Альдо. – но у нас есть и другие дела. Иеро, не кажется ли тебе это странное существо, которое может быть одним из многих, опасным?

– Честно говоря, не знаю. Но я почувствовал, что за этим лицом есть сила, власть такого рода, которую я даже не могу уловить. Одно это само по себе заставляет меня нервничать.

– Но что нам делать? Не стоит ли нам вернуться, прежде чем это невидимая ведьма нашлет на нас чары? – То немногое, что уловил капитан Джимп из рассказа Иеро, заставило его сильно взволноваться. Он был из тех людей, кто храбро встречает лицом к лицу видимую опасность, но невидимые ему зеленые лица и мысленные схватки – это совсем другое дело.

«Понимаешь, ему нужно чувствовать опору под ногами, – мысленно обратился Альдо непосредственно к Иеро. – Может быть, нас предупреждают, что нужно повернуть обратно и выбрать другую тропу.»

Но тут его прервали самым неожиданным образом.

«Вернуться вы не сможете, – донеслось до них хладнокровное сообщение медведя. – Этот путь уже стерегут. Можно идти только вперед, где (его мысль была непереводимой, но передавала впечатление зеленой мощи) ждет вас.»

96